Hasta la vista, summary of a programmer

the personnel Department. Sit old HR and trainee. On the table — tutu summary. The old takes from half a pack and throws it in the bin.
Young surprised:
— What are you doing?!
Old:
— The losers are us in the company do not need to...


Once we showed you our live online translator Alconost Nitro. And now we want to tell about how an unexpected use of the program found creative programmers, different freelancers and other mortals — they translate fragments of their resume, portfolio, cover letters and profiles on LinkedIn, oDesk and the social. networks in English and other languages.

Traditionally, in the article on Nitro we will make you a small gift (at the end of the article).

Now, about the translation of the summary into English.




We all well know English, to write literate comments in the code. But to summarize some can be difficult. Unfortunately, we still “meet on clothes” and the only thing you can impress acara at the initial stage is good, well written resume and cover letter. Errors in spelling, tracing with Russian, humpback funny phrases can close the road in a foreign company dreams of even very intelligent developer with years of experience. It's a shame.

What can a programmer who knows C better than Russian, but the English did not work?

to Give a summary translation. It is usually expensive (the minimum order amount), long and generally more like shooting sparrows from the laser gun. And if you need to translate just one paragraph about a new experience — the game is not worth the candle.

Feed summary automatic translator. The solution, of course, fine if you are applying for the position of full-time clown in the circus. In all other cases, a resounding no.

to Give friends. It's a good option if you have the appropriate (and very patient) friends, but no one guarantees the quality of the translation.

Order translated in Alconost Nitro. Service live translation is ideal for such cases:
the
    the
  • the Translation is performed real people (no native texts!)
  • the
  • will Work out cheaper than to apply to the Bureau because there is no minimum order amount, cost calculation is the number of characters in the text
  • the
  • It's fast! Not instantly, like Google Translate, but within a couple of hours, and even minutes translation ready.

To translate the summary, you will need:
the
    the
  • Zaregistrirovatsya
  • the
  • Recharge (we've provided a lot of convenient for the it specialist from plastic cards and electronic money to cash via terminals)
  • the
  • Insert text
  • the
  • Choose direction
  • the
  • Drink tea and eat those French rolls
  • the
  • PROFIT!

We invite all to evaluate Alconost Nitro and get a quote/update their resumes, cover letters, correspondence with the customer, articles and love letters in French :)

Welcome suggestions, comments and any feedback!

And most patient capacitates reach this paragraph, we give a coupon for the refill in the system. You can translate a snippet of their summary and their own experience to evaluate the usability of our service. To receive the coupon, please send to nitro@alconost.com an email with the subject “habrahabr” and enter your login Nitro in the message body.

Thank you for your attention and good luck with your interviews!
Article based on information from habrahabr.ru

Комментарии

Популярные сообщения из этого блога

Integration of PostgreSQL with MS SQL Server for those who want faster and deeper

Custom database queries in MODx Revolution

Parse URL in Zend Framework 2